TULU SCRIPT

     TULU SCRIPT


Tulu script (Tulu lipi) is a southern Brahmic script which was used to write Tulu and Sanskrit languages. It evolved from the Grantha script. It bears high similarity and relationship to its sister script Malayalam, which also evolved from the Grantha.

Tulu Script
TypeAbugida
LanguagesTulu and Sanskrit
Time period9th century CE - Present
Parent systemsBrahmi script
Sister systemsMalayalam script

Saurashtra script

Dhives Akuru

Tulu (തുളു/ತುಳು/తుళు/துளு/तुलु) is a Dravidian language of India spoken by an estimated native speakers between 3 to 5 million spread worldwide, known as Tuluvas. It is one of the oldest language born almost during the same time when Tamil & Prakrit were born. Most Tuluvas are natives of the districts of Dakshina Kannada and Udupi in the west of the state of Karnataka. as also Kasaragod district of Kerala which is collectively known as the Tulu Nadu region. There are a sizeable number of Tuluvas in the gulf as well as in Mumbai and other parts of Maharashtra. The original written script of the language Tulu adapted from the Grantha Script, from which the present day Malayalam script is also adapted, is rarely used today. Since the people have taken initiate to revive this script

The oldest record of the usage of this script found in a stone inscription at the Sri Veeranarayana temple in Kulashekara here is in complete Tulu script and language and belongs to the 1159 A.D.  The various inscriptions of Tulu from the 15th century are in the Tulu script. Two Tulu epics named Sri Bhagavato and Kaveri from the 17th century were also written in the same script. It was also used by Tulu-speaking Brahmins like Shivalli Brahmins to write Vedic mantras and other Sanskrit religious texts. However, there has been a renewed interest among Tulu speakers to revive the script as it was formerly used in the Tulu speaking region. The Karnataka Tulu Sahitya Academy, a cultural wing of the Government of Karnataka, has introduced Tuḷu language and Tulu script in schools across the Mangalore and Udupi districts. The Academy provides instructional manuals to learn this script and conducts workshops to teach it.

Alternate names

Name of the scriptPrevalent inReferences to their roots
Arya Ezhuttu/Grantha MalayalamKerala, Parts of Tamil NaduMalayalam Speakers, Manipravala, Tamil Grantha
Western Grantha/Tulu-MalayalamFew academic publications19th Century Western Scholars
TuluMalenadu & Karavali (coastal),

regions of Karnataka & tulunad regions of karnataka & kerala

Kannada speakers, Havyaka Brahmins, National Manuscript Mission Catalogues
Tulu Lipi/Tulu Grantha LipiTulunad regions of karnataka& keralaTulu speakers, A C Burnel

The name by which this script is referred to is closely tied with its regional, linguistic or historical roots. It would not be wrong to assign all the names mentioned above to this script.

Arya Ezhuttu or the more recently coined term: Grantha Malayalam is used to refer to this script in Kerala. Arya Ezhuttu covers the spectrum between the older script (that is Tulu script) until it was standardised by the lead types for Malayalam script (old style) in Kerala.

‘Tulu lipi’ is used to this day by the Havyaka brahmins of the Malanadu region. Tulu script is also the term that is commonly used to refer to this script in most manuscript catalogues and in several academic publications today. Prof. Gunda Jois has studied this script closely for over four decades now. According to his findings that were based on evidences found in stone inscriptions, palm leaf manuscripts and early research work done by western scholars like Prof. B L Rice, he finds the only name used for this script historically has been ‘Tulu lipi’.

This script is commonly known as the Tulu script or Tulu Grantha script in the coastal regions of Karnataka. There are several recent publications and instructional books for learning this script. It is also called the Tulu script in—Elements of South Indian Palaeography by Rev. A C Burnell and a couple of other early publications of the Basel Mission press, Mangalore. Tulu Ramayana manuscript found in the Dharmasthala archives refers to this script as 'Tulu Lipi'.

Geographical distribution

The script is used all over tulunad and Western Hilly regions of Karnataka. Many manuscripts are also found North CanaraUdupiSouth CanaraShimogaChikkamagaluru and Kasaragod district of Kerala. There are innumerable manuscripts found in this region. The major language of manuscripts is Sanskrit, mainly the works of VedaJyotisha and other Sanskrit epics.

Historical Use

Thousands of manuscripts have been found in this script such as VedasUpanishadsJyotishaDharmashastraPurana and many more. Most works are in Sanskrit. However, some Kannada manuscripts are also found such as Gokarna Mahatmyam etc. The popular 16th-century work Kaushika Ramayana written in Old Kannada language by Battaleshwara of Yana, Uttara Kannada is found in this script. Mahabharato of 15th century written in this script in Tulu language is also found. But earlier to this several 12th-13th century Sanskrit manuscripts of Madhvacharya are also found. Honnavar in Uttara Kannada District is known for its Samaveda manuscripts. Other manuscripts like Devi Mahatmyam, from the 15th century and two epic poems written in the 17th century, namely Sri Bhagavato and Kaveri have also been found in Tulu Language

Modern use

Today the usage of the script has decreased. It is still used in parts of Tulunad region and traditional maṭhas of undivided Dakshina Kannada and Uttara Kannada Districts.

The National Mission for Manuscripts has conducted several workshops on Tulu script. Dharmasthala and the Ashta Mathas of Udupi have done significant work in preserving the script. Several studies and research work has been done on Tulu script. Keladi houses over 400 manuscripts in Tulu script.

There is a gaining support and interest by Tuluvas in revival of the script. Karnataka Tulu Sahitya Academy is constantly conducting meetings with experts for standardisation of Tulu script. There is also huge support from Local MLAs for popularising the Tulu script.

There are many places in Tulu Nadu region where sign boards are being installed in Tulu script.

Preservation

Keladi Museum & Historical Research Bureau, Shimoga, Karnataka

The museum has a library of about a thousand paper and palm leaf manuscripts written in Kannada, Sanskrit, Tamil and Telugu, besides four hundred palm leaf manuscripts in Tulu script. They relate to literature, art, dharmaśāstra, history, astrology, astronomy, medicine, mathematics and veterinary science. There are several collections in the museum, including art objects, arms coins, stone sculptures and copper plate inscriptions belonging to the Vijayanagara and Keladi eras. The Institution is affiliated to Gnana Sahyadri, Shankaraghatta, Kuvempu University of Shimoga.

Oriental Research Institute Mysore
The Oriental Research Institute Mysore houses over 33,000 palm leaf manuscripts. It is a research institute which collects, exhibits, edits and publishes rare manuscripts in both Sanskrit and Kannada. It contains many manuscripts, including Sharadatilaka, in Tulu script. The Sharadatilaka is a treatise on theory and practice of Tantric worship. While the exact date of the composition is not known, the manuscript itself is thought to be about four hundred years old. The author of the text, Lakshmana Deshikendra, is said to have written the text as an aid to worship for those unable to go through voluminous Tantra texts. The composition contains the gist of major Tantra classics and is in verse form.
Saraswathi Mahal Library, Thanjavur
Built up by the Nayak and Maratha dynasties of ThanjavurSaraswathi Mahal Library contains a very rare and valuable collection of manuscripts, books, maps and painting on all aspects of arts, culture and literature. The scripts include Grantha, Devanagari, Telugu and Malayalam, Kannada, Tamil, Tulu and Oriya.
French Institute of Pondicherry
The Institut Français de Pondichéry was established in 1955 with a view to collecting all material relating to Saiva Āgamas, scriptures of the Saiva religious tradition called the Shaiva Siddhanta, which has flourished in South India since the eighth century A.D. The manuscript collection of the Institute was compiled under its Founder–Director, Jean Filliozat. The manuscripts, which are in need of urgent preservation, cover a wide variety of topics such as Vedic ritual, Saiva Agama, Sthalapurana and scripts, such as Grantha and Tamil. The collection consists of approximately 8,600 palm-leaf codices, most of which are in the Sanskrit language and written in Grantha script; others are in Tamil, Malayalam, Telugu, Nandinagari and Tulu scripts.
The Shaiva Agama is composed in Sanskrit and written in Tulu script. Though there may be a few copies of these texts available elsewhere, this particular codex comes from southern Karnataka, providing glimpses into the regional variations and peculiarities in ritual patterns. The manuscript was copied in the 18th century on (sritala) palm leaf manuscripts.

Apart from these they are also found in Dharmasthala, Ramachandrapura Matha of Hosanagar,Shimoga, Sonda Swarnavalli Matha of Sirsi and the Ashta Mathas of Udupi


Compared with Malayalam

Tulu and Malayalam are both descended from Grantha script, and resemble each other both in their individual letters and in using consonant conjuncts less than other Indic scripts. It is assumed that a single script around 9th-10th century called Western Grantha, evolved from Grantha script and later divided into two scripts.

In Unicode

Proposals of Tulu have been submitted to Unicode in 2011 by Michael Everson 








Comments